lunes, 25 de noviembre de 2013

¿Años Vente! Guerra francesa

                                                 AÑOS VENTE.

Tirado sobre la única alfombra que había, desgastada por lo largo de años que llevaba, desplazándose de ghaima en ghaima (tienda de campaña de piel de camello) y de casa de adobe a otra, a lo largo de ella estaban cinco de los siete hermanos y hermanas entregados a su profundo sueño, después de una jornada tan larga de jugar y del castigo que tienen que es no salir, por no parar de reírse a voz alta por la noche, motivo más aun para abrazar el suelo y no levantarse. En esa época no había ni luz ni agua corriente, velas y  aceite como fuente de iluminación  y fuentes manantiales en pieles de cabras para beber.
Al levantarse, mi padre, Buzian estaba asustado y muy sorprendido. Que es esto? Porque estoy tan cansado? Al pobre no era el caso de los demás!! Que hora será? Se preguntaba. Con el sol tan alto, tarde es! Se decía. Tenía que estar ahí al amanecer. Se levantó entre sueño y cansancio, se asomó por la única puerta que había en la casa sin poder abrir demasiado los ojos por la luz tan impactante, observaba de reojo su madre sentada como siempre sobre sus tobillos contemplando el cuartel vacío. Como una paloma esperando a su compañero de vida que regrese o una  águila observando el panorama protegiendo su nido. Delicadamente sacó de su cintura su col de ojos, era un trozo de mineral natural, se usa para colorear y proteger la vista, tenia un poco más que el tamaño de una moneda. Luego su lápiz de cobre desgastado de color de oro. Raspaba el lápiz sobre el mineral una y otra vez hasta obtener su dosis, lo ponía a lo largo dentro del ojo derecho primero luego el izquierdo. Se pintaba los ojos suavemente con una seguridad intuitiva impactante. Sin espejo. En su casa no existe ni espejo ni siquiera algo semejante al que llamamos espejo. No como ahora que el única guía de vida y emoción hasta dormir es nuestro reflejo en lo que sea, espejo, ventanas, puertas, coches, escaparates o móviles!!! Además al ser viuda con 7 hijos en su cargo no tenía tiempo para pensar en ello. El mayor de sus hijos cuando murió su marido, tenía 13 años y con 15 ya llevaba casi un año ayudándola económicamente, la más pequeña con tan solo un mes.
Mama, porque no estoy trabajando? Con los ojos medio cerrados por la fuerte luz que había frotando los con las manos. Preguntó Buzian. Cariño no te ves? Ni se quiera puedes estar de pie! Riéndose. Que digo al sargento ahora? Va a pensar que soy un cobarde mama. Ven aquí hijo dame un abrazo. No tienes que dar explicación a nadie mientras tu mama este contigo y aunque no este contigo, quiero que siempre haces lo que más te convenga. Vale hijo? Si lo dices tú, vale mama, Abrazándola con los ojos cerrados. No te preocupes cariño, si quieres te iras mañana, hoy no ha sido posible y ya esta . Te parece bien? Pensando que nada valía el descanso de su hijo. Mejor que bien respondió. Cuéntame hijo, que pasó tan difícil y duro era el trabajo? Tu hermano no me cuenta nada. Se apoyo sobre su hombro sin soltar su peso para no desequilibrar la. Mama, tienes que verlo! ¿El que hijo mío? Es cosa de hombres, le dijo Buzian, además aquí tengo mucho que hacer. La madre no se lo podía creer. Hasta ese día su único mundo era su familia, jugar y llevar las cabras, con su madre y su socia, que llevan tiempo siendo las pastoras de la aldea, llevaba el ganado al pasto, luego lo repartían en cada casa. Además la última temporada  iba casi siempre solo, días y semanas. Exclamándose con las manos y la cara: Mama es impensable, son ríos de hombres miles y miles en fila sin terminar hasta el horizonte. Hombres  muy grandes luego otros grandes hasta llegar a niños!!
En cuando un camión tira los bloques que lleva encima, se abalanzaban sobre ellos los más fuertes con sus martillos gigantes, los oídos se revientan, con el geste , tapándose los oídos. El pelo se pone de punta todo el tiempo es como un trance continuo mama. Luego otros menos fuertes empiezan a romper los bloques medianamente rotos. Otros trituran los trozos grandes hasta nosotros mama, con martillos  chiquitos lo convertimos en grava. La madre dejaba al hijo expresarse muy sorprendida también pero sin interromper le un segundo. Después un chisme muy grande lo pisaba una y otra vez y mojando lo todo el rato. Al final echan un aceite negro muy caliente y queda precioso mama. OH algo muy grande se aproxima hijo mío, que dios tenga piedad por sus criaturas. Por eso no pudiste moverte y callaste en sueño sin cenar anoche! Dios mío protege me, a mis hijos y a todos tus siervos  de cualquier mal que creaste y crearas al hombre entre si mismo.
Pasaron dos meses, el niños ya se ha acostumbrado al trabajo,  cobrando cada semana, su madre era feliz pero él mucho más. Ya no les falta la ayuda de la vecindad y con tres en la familia trabajando, se bastaban sus necesidades. No hay tarde en la que los dos hijos trabajadores regresen en el camión militar francés que la madre les esta esperando en la misma postura. Mhammed el mayor siempre ayuda a su hermano pequeño a bajar y le lleva bajo su brazo. Una de las tardes y nada más bajar buzian dijo: Cómo era papa? Uf respondió el hermano con un respiro largo y añadió, si esto es vida lo de papa era el paraíso. No había necesidad de estar aquí ni trabajar ni preocuparse de nada. Vivíamos en ghaimas rodeados de familiares y primos con muchos camellos, cabras y mucha caza. Había mas silencio y poco miedo. Se hablaba de dos guerras de nuestra tribu turquí una con beréberes Aitkhabbach que nos han rodeado 7 veces y otra con árabes Douimnia que eran primos. Ya pero como murió papa? Murió cuando tenias 5 o 6 años, que pasó preguntó el hermanito. Cuando llegaron los franceses, solo había dos bandas con o contra! Entonces papa era contra por eso murió? Que va era con. Entonces nos van a matar también!? Escucha esta mama ahí esperándonos como siempre te prometo esta noche si nos da tiempo contarte lo todo pero no hables delante de mama de nada de eso. ¿Vale? Vale papa sonriendo. Ven aquí papa tu no soy tan mayor casi me llegas de altura te voy a matar riéndose los dos y saltando. Es mama que lo dice no yo el primero que llega hasta ella es el padre . Los dos hermanos ajenos a toda vida exterior se echaron una carrera hasta los pies de su madre  besándola las manos la frente. El mayor le soltó: Siempre vas a esperarnos así mama? En esta vida y en la siguiente hijos míos, no tengo más que vosotros y con eso doy gracias a Allah. Vamos a cenar en un rato. Tenéis que purificar os y rezar mientras tus hermanas preparen  la cena. Durante la cena. La conversación estaba un poco tensa. La mama ordenó a Humman pastorear en vez de sus hermanas. Pero él no le gusta nada preferiría ir a la escuela francesa donde acababa de incorporarse su hermano menor Ahmed . Hijo mío, tus hermanas ya están preparadas para el matrimonio y están presentándose novio y no es conveniente que vayan por ahí.
Humman: Ya pero yo odio las cabras mama. Huelen mal y prefiero cocinar.
La mama: jamás vuelves a decir eso, los hombres no cocinan, es tarea de mujeres y yo tengo 4 machos y 3 hembras y no el revés. Esta claro hijo Mío?
Humman: Lo que tu digas mama. Aunque tu siempre me dices que hago lo que yo quiera!
La mama: Un poco tiempo más en cuando seas más mayor pero ahora haz caso a mi dios te bendiga y te ayuda a lograr todos tus deseos.
Humman: amen mama.
Al amanecer del día siguiente nada más levantarse y después de desayunar leche de cabra con clavos para darle el aroma y calentar les más la sangre, con el primero paso buzian se pego a su hermano y le dijo: Sigue en la historia de papa.
Mhammed: Cuando los franceses se interesaron en el desierto, tenía que someter a todo el mundo. Entonces contactaron con los dirigentes y los fuertes de las tribus y compactaron con ellos. Puestos de sargentos y hasta capitanes. Luego pusieron alcaldes. A los jefes religiosos y santos les propusieron protección a cambio de concienciar a la gente de lo bien que viene la protección francesa. Pero los rebeldes y resistentes estaban en las montañas o en Risani hasta hoy.
Buzian: Por eso nuestros tíos Buhassun y Buaalam están en las montañas?
Mhammed: si y muchos más. A papa no le gusta la guerra y nunca a señalado a alguien con su arma. A animales si me decía a seres humanos nunca hijo. Buen cazador era. En la primer guerra con los resistentes de Rissani, le mataron y mama todavía no lo ha asimilado. Venga corre, a ver si llegamos  a ese camión.
Los dos se subieron al comienzo de un día nuevo.
Al medio día el sargento Taleb Lakhlifa vino a la madre.
Taleb lakhlifa: (assalam ualaykom) que la paz sea contigo prima .
Mahduda: (waalaykomo salam) y contigo también primo.
Taleb lakhlifa: que te parece si Mhammed se incorpora al ejercito francés?
Mahduda: primo, a donde nos lleva este camino? Quién son esta gente y que quieren?
Taleb lakhlifa: ahora ya no depende de tribus y familiares, más bien naciones y potenciales, y nuestro rey admite la protección y dios dice hay que seguir a nuestros dirigentes.
Mahduda.: me pecho no abarca el aire que circula por dentro y solo temo volverme loca contra todo y todos primo. El fuego que llevo dentro todavía no ve forma de apagarse y ahora pides que entregue parte de mi hígado al ejercito francés?
Taleb khalifa: mientras sigo vivo tu hijo nunca tendrá  que estar en ninguna lucha.
Mahduda: acaso no ha luchado su padre? Y su sangre ha sido derramada sin importarle a nadie? Allah todo poderoso le arropa con su piedad y le consigna uno de sus preferidos lugares.
Taleb lakhlifa: amen hermana. Me tengo que ir piensa lo y comentase lo. Te dejo con quién no se pierdan sus criaturas.
Mahduda: ve con Allah hermano.
Al coger su caballo y desaparecer en la planada del cuartel, Taleb lakhlifa tenía que organizar su grupo de soldados y enviar sus mensajeros a la montaña para avisar sus familiares rebeldes sobre el ataque que tendrá lugar en los próximos días.
La primavera se asomó a la familia Belarbi que hasta los años treinta su apellido era Turquí. Ni los familiares ni Las vecinas tenían  que preocuparse por ella, tampoco tenía que pastorear. Sus dos hijos, el militar y el obrero lo hacían.
Mahduda: estoy orgullosa de todos vosotros, siempre acordáis de esto. No volváis a tener más hermanos en toda vuestra vida. Si os amáis, mi bendición y la de Allah estará con vosotros, si uno tira que el otro afloja, que seas que las palas de lana se frotan unas a otra pero nunca se hacen daño entre ellas, pero si no? Lo lamentarais el resto de vuestras vidas. Que sepáis que tenemos ya 17 cabras, las lleva haddú así le ayudamos con sus hijos. Levantad las manos todos. (En circulo toda la familia con las manos medianamente levantados y concentrados con el más allá). Dios damos gracias del fondo de nuestros  corazones, ayúdanos a encontrar el camino recto y ayuda a toda la humanidad.
Todos a la vez amen.
Mahduda: sabéis que vuestra hermanas Mazwara y Yamna están apalabradas con sus primos y quieren que se vayan a sus casas este verano. Yamna interrumpió.
Yamna: no quiero casarme con Khalid, con la cabeza agachada.
La madre: podemos saber porque?
Yamna: siempre tiene mocos! Me gusta más Sliman.
Mazwara: ni lo sueñes Sliman es para mi, mirando a la hermana con una sonrisa creciente y avergonzada, luego agachó la cabeza.
Mhammed: (gritando) nunca habláis cuando os hable mama. Venga fuera de aquí las dos y no será vuestra decisión, será lo que vuestra madre decida.
Las dos chicas medio rojas y muy dolidas se fueron al patio de la casa para seguir la discusión sobre sus futuros maridos.
Mahduda: tú tampoco debes gritarlas así delante de su mama hijo mío, hay que tener modales. Lo único que llevan haciendo es pensar en ello, acaso no es su futuro y de nadie más? Paciencia siempre si quieres llegar muy lejos. En el paraíso hay una puerta para los pacientes y quiero que seas uno de ellos.
Rojo entre timidez y vergüenza dijo.
Mhammed: perdona me mama, no volverá a ocurrir, no te ofendes ni te enfades.
Mahduda: entonces tú también tienes que ir pensando en casarte.
Con solo 16 años lo veía venir, solo dijo.
Mhammed: tú sabrás madre.
Llevó su gorra militar y después de besar la la frente la puso sobre su cabeza y se desapareció.
Buzain salio detrás más feliz y se pegó a su hermano.
Buzian: Entonces te casarás pronto y tendrás mujer y hijos! Que bueno ahora si vas a ser nuestro padre como dice mama. Saltando  sobre su espalda corriendo por un lado y otro sin importarle nada.

Mhammed: calla que vergüenza tenía, como es mama! Has visto  a nuestras hermanas? Como se han cambiado las miradas en tan poco tiempo!
Buzian: siempre limpiaré mis mocos. Persiguiendo las gallinas de la vecindad. Seguro que lo hablan todo el rato.
Mhammed: pobre Khalid ( sonriendo), debe tener algún problema de cabeza. Es cierto lo de los mocos. A ver tu también tienes mocos riéndose.
Buzain. Que dices? Mira nada no tengo nada. Bueno solo un poco pero ya no más con carcajadas.
Junio del mismo año. Al amanecer en la planada del cuartel había ya una polvera de los preparativos de la boda. Todos los que han llegado a la edad del matrimonio lo tienen que celebrar. Se hacía una boda común, los novios en una zona y las novias en jaimas montadas ya desde hace días.
Cada familia preparaba su pan del días en un horno de barro común con fuego de ramas de palmeras y su comida. Todos se unían tres días y tres noches. Alaridos y gritos moros. Todo el mundo vestía de  blanco. Los hombres en su mayorías jóvenes y algún mayor, en fila tocaban palmadas y pisadas, haciendo una sinfonía armoniosa. Es el baile de los Tuareg. Se llama HOBI es decir asómate. Empiezan suave y van subiendo el ritmo luego lo bajan con canciones de amor y fraternidad. En fila se ponían las doncellas que todavía no estaban casadas. Van muy presentadas. Entre el col de ojos, pintura natural roja en las mejillas, las encías y labios anaranjados por el siwak (corteza del nogal echas bolitas y desecadas muy curativo para las encías y los ojos). Entraban de tres o más. Se empezaba por el lado derecho, con un velo blanco transparente sujetado en la cabeza y en las extremidades de los dedos daban giros y saltos en armonía con la música. Era un reclamo del macho a la hembra . Hubbi: ven a mi. Era un ritual. Le llama a que le seduzca. Sin mirarle, que solo siente su vibración. La doncella a menudo paraba en frente del que más le gustaba. Se turnaban de sitio y de grupo y en la mayoría de las veces surgían los flechazos de amor y luego bodas.
Las casadas no podían bailar entre la multitud, siempre hay ghaima preparada al lado para poder disfrutar tranquilas y exhibir entre ellas su estilo de baile. Alguna madre por emoción lo hacía sin importarle los demás pero en las fiestas familiares baila todo el mundo, hombres y mujeres. Pasaron años que Mahduda no estaba así. Que me pasa? Se preguntó a si misma. Esta es la alegría o la felicidad? A que llamo felicidad? Calla te Mahduda, eres la más feliz del mundo. Mis hijas se casan! Sonríe todo el rato, que nadie sepa lo que  piensas, hablándose a si misma. Ahora no Abdullah, refiriendo a su difunto… desconectó la antena, borró la imagen de su marido y soltó el grito más fuerte y bonito de su vida. Al otro lado estaban sus amigas y familiares que nada más oírlo se fueron corriendo es Mahduda! Respondiendo le todas con gritos similares. Todas a su alrededor. Allah te hará feliz hermana y nosotros lo vemos con nuestros ojos ya es hora de que se asoma tu ser reprimido dentro. Ahora si voy a bailar. Eran las diez de la mañana y el sol calentaba los tejados de las casetas del cuartel. Lo que era suelo se convierto en niebla formada por la polvera del baile, aunque lo mojaban de vez en cuando para sentar el polvo la emoción y el ritmo del baile lo destroza.
Mahduda: quiero que me ayudáis a preparar me para mi ultimo baile.
Todas sonriendo: que Allah alargue tus días hermana hasta bailar a todos tus nietos y a sus hijos. Y a si ha sido, vivió 114 años.
Mahduda: no pienso hacerlo nunca más, no hay más sitio en mi corazón para eso.
Su prima hermana Haddú le cojeó con fuerza  a su pecho y le dijo.
Haddú: por el amor de Allah y la leche que hemos mamado juntos de tu madre y la mía, hermana mía, déjalo ya, no hay vuelta atrás y tienes mucho que hacer aquí con nosotros y con tu familia.
Mahduda solo pudo respirar hondo cuando se convirtió el lugar en un funeral entre lloros y llantos. Todas tenían razones para desahogarse, la guerra ya había cobrado vidas de todos!  Abrazadas unas a otras al rato se dieron cuenta de extraño comportamiento y lo convirtieron en  risas y alaridos de alegría.
Haddu: mandamos el demonio al infierno es donde tiene que estar y vamos a preparar a todas las madres de hoy. Van a bailar todas y todas con velo verde transparente por fuera.
Todas: así será.
En el palmeral de Erfoud reinaba la alegría y la felicidad ajeno a lo que estaba aproximando. Marruecos bajo el mandato francés, en Rissani a 21 km estaban los últimos resistentes y en la montaña (Ajbal lahmar ) estaban los resistentes Tuareg y había que someter los como sea. Había hermanos contra hermanos enfrentándose  en la guerra. Los únicos mensajeros que existían entre las dos bandas eran los niños menos de 14 años y nadie nunca sospechó de ellos, mi padre era uno de ellos.
La guerra arrasó a mucha gente en ambas partes. Y la última  trampa en someter les ha sido el punto final para muchos de mi familia Turquí. Sometieron al rey Mulay Alhasan y le obligaron a sellar una invitación a todos los rebeldes para un plan contra ataque a Francia. Acudieron la mayoría de ellos y en cuando estaban cenado entró Balkasem con sus hombres y los franceses. Encarcelaron a todo el mundo y los dijo Balkassem: queréis seguir en vida os unís a mi si no la muerte será vuestro merecido?
Al lado de los muertes mejor que tu cara traicionera perro de los franceses.
Nada más matar al rey Mulay Alhassan, la multitud gritó, que Allah tenga piedad con Mulay Alhassan y de fuerza al nuevo rey Balkassam.
Pasarón días y los resistentes de castigo a otro sin que nadie reconozca el poder del nuevo rey. En una de las mañanas. Les sacaba de uno en uno y les decía.
Balkassam: di lo que quieras ahora porque eres un hombre muerto.
El prisionero
: Allah me alma va hacía ti. Santa Fatima soy tu huésped admite me con los tuyo, tira perro francés.

 Así de uno en uno perdieron la vida, mirando como se caía sus amigos y familiares.
Lo curioso de todo, que todos decían lo mismo y sonriendo.
Ser militar era la solución para la mayoría de los hombres  a partir de 16 años, pero con 15 años decían que tenían 16 y como saben si es verdad o no? Si no había ni registro ni fecha de nacimiento. Con el enemigo acabado y la protección completada, Marruecos perteneció a Francia y todo tiene su lado positivo desde el luego. Reinó la paz por el país hasta la llegada de la segunda guerra mundial. Francia se apoderó de los bienes y también estableció de todo, desde carreteras, hospitales, escuelas y muchas cosas más.


No hay comentarios:

Publicar un comentario